Ny bibel renser ud i ‘kønnede’ ord: ‘Brødre’ og ‘mand’ ændres til ‘venner’ og ‘menneske’

0
306
2020-udgaven af Bibelen udkommer fredag. Foto: Carsten Lundager / Bibelselskabet 2020

Bekymrende og langt ude, mener sognepræst og tidligere folketingsmedlem Christian Langballe om sproglige ændringer i 2020-udgaven af Bibelen, der renser ud i ‘kønnede’ udtryk

Når den nye udgave af Bibelen udkommer fredag, skifter apostelen Paulus stil. I den forrige udgave fra 1992 indledte han flere steder sine breve med “Kære brødre”. Men fra i morgen starter Paulus’ sine breve med “Kære venner”. På samme måde er der ændret i Det Gamle Testamente. Her er “mand” flere steder blevet ændret til “menneske” på steder, hvor oversætterne vurderer, at der både tænkes på mænd og kvinder.

Det fortæller Kristeligt Dagblad i dag.

Generalsekretær i Bibelselskabet, Birgitte Stoklund Larsen, forklarer ændringerne med, at teksten er gjort mere præcis. Tidligere blev “mand” brugt som fælles betegnelse for mænd og kvinder – såkaldt generisk maskulinum – men sådan er det ikke længere. Derfor er teksten strammet op, forklarer hun:

“Hvis man i dag forstår ordet ‘mand’ som ‘mand i modsætning til kvinde’, hvor der i virkeligheden menes ‘ alle’ eller ‘ mennesker, så må man naturligvis tage højde for det i en nudansk oversættelse,” siger hun til Kristeligt Dagblad.

Hun afviser, at der er tale om et forsøg på at gøre Bibelen mere kønsneutral. Men det er lige præcis, hvad tidligere DF-folketingsmedlem Christian Langballe, der er sognepræst i Tjele Sogn og Viborg Domkirke, mener det er. Han siger til Kristeligt Dagblad, at ændringerne er udtryk for “moderne, politisk korrekt forfængelighed”.

“Jeg synes, det er et vidnesbyrd om et kæmpe hovmod, når man tror, at man bare kan lave om i de hellige skrifter, fordi man er bange for at støde nogen. Man kan jo ikke bare lave tingene om, for hvad bliver så det næste?,” siger han til Kristeligt Dagblad.

“DET ER ET VIDNESBYRD OM ET KÆMPE HOVMOD, NÅR MAN TROR, AT MAN BARE KAN LAVE OM I DE HELLIGE SKRIFTER”

Christian Langballe, sognepræst, til Kristeligt Dagblad

Læs mere i Kristeligt Dagblad her.